¿Cómo escribir en griego politónico Unicode?

10/09/2006 – 07/02/2010 | typographica | 10 scholiorum
Leyendo en griego

Lékitos de figuras rojas, c. 435-425 a. C., 25.5cm x 7.8cm, París, Museo del Louvre, fotografía de Erich Lessing

Veremos paso a paso qué es necesario hacer para que nuestro ordenador se ponga al día, y poder aprovechar al máximo lo que las nuevas tecnologías nos ofrecen. No olvidemos que cada letra en español que leemos y escribimos está codificada Unicode, por lo que lo más coherente es usar el mismo sistema para todos los idiomas en que tengamos que expresarnos.

Lo único que hay que hacer es abrir la mente -ni tu ordenador va a explotar ni a ti se te va a olvidar el griego que sabías-, actualizar los programas -existen también programas gratuitos compatibles y, en el peor de los casos, siempre se puede piratear alguno-, y por fin activar el teclado griego politónico, que, al menos en Windows, viene desactivado por defecto. Cosa natural, por otra parte, ya que no es muy normal que un usuario español necesite escribir en griego, ¿no?

Sistemas Windows

Las versiones de Windows anteriores al 2000 (NT, 95, 98, ME…) no son Unicode. Sin embargo, en el 98 y en NT ya se pueden instalar fuentes Unicode true type, y las reconoce sin problemas el procesador de textos MS Word, a partir de la versión 97. El problema es cómo insertar los caracteres, ya que el sistema no incluye un teclado griego politónico: existen aplicaciones gratuitas y shareware (como Antioch) que generan macros en el Word y permiten escribir en griego clásico desde el teclado con facilidad, pero sólo dentro de ese programa. No vale para el resto de aplicaciones. Con todo, es la mejor solución para ordenadores antiguos que no pueden actualizarse a Windows 2000.

En Windows 2000 y en XP no es necesario instalar ningún programa o tipo de letra adicional: el sistema viene equipado con un teclado griego politónico y con dos tipos de letra que contienen los caracteres extendidos Unicode correspondientes, Palatino Linotype y Tahoma.

A pesar de esto, cualquiera podría decir que él lo que tiene es un teclado español, con su eñe y sus teclas llenas de acentos, y su impecable alfabeto latino. Y que son esos caracteres los que aparecen en pantalla cuando aprieta cualquiera de esas teclas, por más que su flamante portátil nuevo lleve instalado el XP y tenga la última versión del Office (incluso la 2003, la más recomendable hasta la fecha). Lo que tal vez no sospecha ese cualquiera es que existe un programa con el que Windows entiende que has apretado la tecla F o la tecla Ñ. Digamos que tiene una lista en algún archivo recóndito (en 2000 son archivos con extensión *.kbd; en XP, son librerías *.dll) que le identifica cada tecla de plástico con un carácter unicode. Llamaremos a ese archivo “un teclado“. Así, cuando apretamos la F, el archivo en el que mira el programa antes de mostrar un carácter en pantalla le dice que es el U+0066. Luego mira en el tipo de letra con el que estás escribiendo y comprueba que, en efecto, el U+0066 tiene asignado un dibujo de un palote curvado por arriba y con una raya en el medio, o sea, que muestra esto: f, con el aspecto de la fuente que hayas escogido, muy adornada si es una Times New Roman, o seria y lisa si es una Arial. Una efe, vamos, lo que el teclado decía. Es decir, el archivo que tu ordenador usa cuando escribes es una lista de los caracteres más usuales en español, es un teclado español.

Pero ¡ay!, cuando un usuario en Grecia aprieta las teclitas del suyo, en el mismo lugar en que nosotros tenemos nuestra querida F, ellos tienen dibujada una Φ. Lo que quiere decir que, cuando hacen presión sobre ella, el archivo con la lista de caracteres le dice que es el U+03c6, y en pantalla aparece la letra griega φ. ¡Tachaaaan! Hemos llegado al momento culminante de nuestro viaje: podemos hacer que nuestro ordenador tenga también ese archivo con la lista de los caracteres griegos (el “teclado griego”), y fingir que nuestro teclado es el griego, y no el español. Pero aún hay más: se pueden tener los dos teclados “virtuales” a la vez (o tres, o doscientos, los que hagan falta) y alternar de uno a otro con una simple combinación de teclas. Si la fuente con la que estamos escribiendo contiene todos los caracteres que necesitamos, pues no hay nada más que hacer. Relajarse y disfrutar. Y dar el siguiente paso: la instalación del teclado griego, que explicaré con detalles más adelante.

Sistemas Macintosh (Actualización septiembre de 2008)

Yo he creado un teclado adaptado para usuarios con teclado español, más información en:
Teclado griego politónico Unicode para Macintosh

También remito a la estupenda página de Sam Tucker. Está en inglés, pero tiene imágenes explicativas y es muy fácil seguir sus instrucciones.

Sistemas Linux

Hay completas instrucciones para activar el teclado griego politónico unicode en Mi blog lah!, donde también dan información sobre tipos de letra. Parece ser que hay problemas para usar las fuentes Open Type con el OpenOffice (¡qué paradoja!) Según ellos, a partir de la versión 3.2 del OpenOffice se puede usar con cualquier tipo de letra.

Existe un programa llamado Thessalonika que adapta el teclado para escribir en griego clásico en OpenOffice; parece ser que es completamente extensible y universal (eso dicen en la web, que está traducida al español, por cierto.

Reconozco que tengo que estudiar un poco más para esta sección.

10 scholiorum

  1. 9
    Pablo L. M.
    29/03/2010 a las 7:25 pm

    Sandra, en primer lugar quiero felicitarte por tu página. Visité a menudo la antigua versión y siempre me fue muy útil. Ahora tengo un problema que no sé cómo resolver: para mi tesis necesito editar algunos textos papiráceos griegos y no encuentro la manera de escribir el punto que se pone debajo de las letras reconstruidas. He probado insertando el punto como símbolo (en Word) pero queda completamente descentrado. Más o menos como yo :vangry: Si puedes ayudarme contéstame por email. ευχαριστώ πολύ!

  2. Hay dos tipos de fuentes OpenType, con “TrueType outlines” y con “PostScript outlines”.
    OpenOffice.org (hasta version 3.1) tuvo problema con las fuentes OpenType de “PostScript outlines”.

    El nuevo OpenOffice 3.2 soporte fuentes OpenType de “PostScript outlines”.
    Lea más a http://simos.info/blog/archives/1042

    • Muchas gracias por la información, Simos. Me alegro de que se puedan usar las otf postscript también con el OpenOffice ya. Seguiré tu blog, parece interesante. Y felicidades por tu castellano, por cierto.
      Τα λέμε!

  3. Hola Juan,

    No tengo ni idea, no conozco a nadie más que use Linux para escribir en griego. Imagino que dependerá de la clase de archivo que sea el que controla el teclado, y posiblemente varíe en las diferentes distribuciones. Prueba a buscar en los foros sobre Ubuntu a propósito de otros teclados especiales, como ruso, etc. Tal vez ahí haya algo de información.

    Un saludo.

  4. 6
    Juan Guillén
    27/05/2009 a las 8:45 pm

    Yo uso Thessalonica para linux desde hace algún tiempo y funciona bastante bien, salvo por el hecho de que cambia la posición habitual de un par de letras. Pero tiene un terrible defecto: SÓLO FUNCIONA EN EL WRITER DE OPENOFFICE.
    Ya os podéis imaginar lo que dificulta el trabajo cuando usamos el resto de aplicaciones (Cortar y pegar, siempre que se pueda).
    Ahora estoy experimentando con la distribución del teclado griego politónico de ubuntu, pero me encuentro con una distribución de teclas muy diferente de la habitual por lo que es un tremendo engorro. ¿Sería posible un remapeo de las teclas tal como hace Graecum?

  5. hola. muchas gracias por tu aporte.
    quisiera saber como colocar los acentos y espiritus y la sigma final.

  6. 4
    KAINA MONTAÑO
    24/01/2008 a las 10:00 pm

    HOLA!BUENAS TARDES,QUIERO SABER COMO SE ESCRIBE EL NOMBRE DE: MARISOL EN GRIEGO MODERNO Y GRIEGO ANTIGUO, Y SI ESPOSIBLE EL NOMBRE DE : RUBI MUCHAS GRACIAS!!!

  7. Hola Luis. Muchas gracias por entrar y por lo del enlace, ya lo he corregido.
    En cuanto a lo que me preguntas, no te sabría decir, pero creo que no se puede directamente desde Windows. Habría que investigar, eso sí. En código html sí que se pueden insertar “a mano” los códigos unicode para cada carácter, de varias formas, además. Para saber más detalles, Google ayuda mucho… ;-)
    Un saludo.

  8. 2
    Lluís R. Valero Rubio
    06/04/2007 a las 12:42 am

    Lo he encontrado muy práctico e instructivo.
    El enlace del autor de la página Mac ha cambiado y ahora es http://www.xqtn.org/greek/; de momento se puede llegar desde el enlace, pero cualquier día lo pueden quitar.
    Por cierto ¿hay alguna manera de escribir los caracteres Unicode como los ASCII? Ej.: Alt+126 nos da ~

  9. En Linux, existe una disposición de teclado (al menos en Gnome), que permite seleccionar griego politónico (aunque tiene algunos fallos que hay que puentear).

    1. Deja un comentario

      :D :-) :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :up: :down: :oops: :halo: :idea: :| :-* :!: :?: :$: :vangry: :XO: :mrgreen:
Miserarum est neque amori dare ludum neque dulci mala vino lavere… (Hor. carm. 3.12.1-2).