Nuevo teclado griego politónico Unicode para Windows: Graecum

Bolso-teclado, diseño de Joâo Sabino. Si alguien desea agradecerme el esfuerzo de hacer este teclado, estaré encantada de aceptarlo como regalo, que el sábado pasado me robaron el mío. La foto está tomada de su web. Tiene unos diseños maravillosos.
Sí, ya sé que el teclado que he descrito en la entrada Teclado griego politónico Unicode para Windows es tedioso, confuso y algo pesado de usar. Por eso me he currado un nuevo teclado para Windows, que funciona igual que el otro -es decir, se puede usar desde cualquier programa y aparece en la barra de idioma-, pero adaptado a un teclado español habitual.
Descarga del teclado
Teclado griego politónico Unicode Graecum (Windows XP)
Se trata de un archivo *.zip, que contiene:
- El archivo
graecum.msi. Es el instalador para Windows. - La imagen
graecum.png. Es un esquema de las asignaciones de teclas. - La carpeta
i386, que contiene la libreríagraecum.dll. - El archivo
léeme.txt. Son las instrucciones sobre la instalación. - El archivo
licencia.txt. Informa sobre la licencia de uso.
Actualización
El amigo Pablo se ha currado una versión adaptada para los usuarios de Windows Vista, que podéis descargar desde su página:
Graecum2.zip
O bien desde aquí:
Teclado griego politónico Unicode Graecum (Windows Vista)
Las instrucciones que aquí doy son para la versión de XP, pero funciona igual con el Vista.
Instalación del teclado
- Descomprimir el archivo *.zip en cualquier carpeta que se desee (“Mis documentos” puede ser una buena opción). Se creará una carpeta llamada
Graecumque contendrá todos los archivos arriba enumerados. - Hacer doble click en el archivo
graecum.msi. Se ejecutará el instalador y cuando acabe mostrará una pantalla (en inglés) diciendo que la instalación está completa y que el teclado ha sido instalado correctamente. - Después hay que instalar el teclado normalmente, como los demás teclados de Windows. Explico cómo se hace paso a paso en la entrada Instalación del teclado Griego Politónico Unicode. La única diferencia es que ahora en el 6º paso existen en el sistema dos teclados griegos politónicos, el que viene con Windows por defecto y el que acabamos de instalar, que aparecerá en el listado como “Griego politónico (Graecum)”. Basta con elegir únicamente este último, y ya lo tendremos instalado.
Diferencias respecto al teclado original de Windows
La principal es que la distribución de un teclado español es diferente de la de un teclado inglés o griego. Si se ha usado alguna vez el teclado griego politónico que viene con Windows por defecto, habremos comprobado que no se corresponde lo que muestran las letras y el carácter que se produce en pantalla al apretarlas. Sobre todo es así en la fila de los números, cuando se quiere insertar algún carácter de los que están arriba, en la posición “mayúsculas” de cada letra. No hay casi ninguno de esos símbolos que se corresponda con los que tenemos dibujados en nuestros teclados españoles.
Además de esto, el teclado español incluye la posibilidad de escribir muchos acentos y diacríticos, incluso algunos que nunca aparecerían en español, y eso es una ventaja a la hora de escribir en griego, que tiene tanta variedad de acentos. El teclado original de Windows trastoca totalmente la situación de estos diacríticos, y así, para poner el “acento circunflejo” del griego teníamos que pulsar la tecla “acento grave” en nuestro teclado español. Lo mismo sucede con todos los demás diacríticos.
El nuevo teclado Graecum corrige estos despropósitos, y coloca cada carácter en la tecla que un usuario español esperaría encontrar, incluidos los acentos y los diacríticos. Además, añade un buen puñado de caracteres que existen en Unicode pero que no se podían insertar desde el otro teclado. Consulta la imagen que está incluida en el paquete de descarga para ver una descripción completa de lo que puede insertarse desde cada tecla.
Si observamos un teclado español normal, veremos que hay algunas teclas que tienen dibujados tres caracteres: la minúscula, la mayúscula encima, y al lado derecho de la minúscula, el carácter que aparece usando la tecla Alt Gr. Bien, el teclado griego politónico de Windows y el Graecum nuestro funcionan igual, sólo que añaden la posibilidad de usar cada tecla de seis formas distintas:
- La tecla sola
- Mayúsculas + la tecla
- Alt Gr + la tecla
- Mayúsculas + Alt Gr + la tecla
- Control + la tecla
- Mayúsculas + Control + la tecla
Eso es lo que se puede ver en la imagen del teclado. Normalmente cada tecla tiene asignados 4 caracteres -los cuatro primeros, abajo los normales y arriba las mayúsculas-; las teclas que producen símbolos con Control aparecen en la última fila de la imagen.
También he conservado en este teclado los diacríticos propios del griego moderno, pero se forman usando Alt Gr + la vocal correspondiente, no tienen una tecla muerta asginada.
Como los demás teclados para Windows, ha de pulsarse primero el diacrítico y después la vocal correspondiente.
Tal vez, dependiendo de las fuentes que cada uno tenga instaladas en su ordenador, habrá alguno de los caracteres que no se muestre. Usando la última versión del MS Word (2003), he comprobado que el programa, si detecta que la fuente que estamos usando no contiene un determinado carácter, busca en el sistema una fuente que lo contenga. Próximamente publicaré una entrada con las fuentes gratuitas que contienen todos los caracteres que este teclado es capaz de insertar.
Agradeceré cualquier sugerencia o comentario que se os ocurra. Yo vengo usando este teclado, en lugar del normal de Windows, desde hace bastante tiempo, y no me ha dado ningún problema; pero nunca se puede saber…
koli
12/07/2010 a las 9:45 pmkevin
12/08/2009 a las 3:41 amME URGE !!
kevin
12/08/2009 a las 3:39 amNECESITO AYUDA SOBRE EL PROGRAMA!!
NO PUEDO INSTALARLO ME DICE QUE INTENTE DE NUEVO!!
QUE TENGO QUE HACER?
Sandra
06/02/2010 a las 4:16 amEstimado Kevin,
Siento no haber podido contestarte antes. Imagino que no estás usando el Windows XP, sino otra versión más moderna. Prueba a usar la versión para Windows Vista que recomiendo en la actualización de la entrada.
Un saludo.
gustavo medina
23/06/2009 a las 3:05 amHola amigos.
Les escribo porque tengo un problema ,puse un programa para instalar y se me bloloqueo
la pc,cuando la reinicie en la pantalla me salian sinbolos en ves de letras no se que paso.
si me pudieran ayudar .
Les agradesco eternamente que me ayuden .GRACIAS
Sandra
23/06/2009 a las 11:21 amQuerido Gustavo:
No tengo ni idea de qué puede pasarle a tu ordenador. Tal vez el programa que instalaste era un virus o similar. Intenta desinstalarlo, o lleva el ordenador a un servicio técnico.
Siento no poder ayudarte.
Un saludo.
Juan Manuel Salazar
27/05/2009 a las 9:44 amBuenas:
Al fin lo encontre todo. Muchas gracias por todo. Si tengo alguna duda te volveré a consultar.
Un saludo
Sandra
22/05/2009 a las 7:00 pmJeje, pues me alegro de que lo hayas conseguido. El punto de que me hablas o bien es el punto alto del griego, o bien es el punto debajo de las letras, es un símbolo crítico que indica que la letra no se lee bien (es para editar papiros y textos similares). Salen todos los acentos, sólo tienes que practicar un poco. A mí me salen, vamos. Las cosas raras tal vez puedan deberse al tipo de letra que estás usando.
Dime, de todas formas, qué teclas son las que no te salen, y te explico directamente cómo se hace.
En fin, me alegro de que te sea útil.
Un abrazo.
Juan Manuel Salazar
22/05/2009 a las 6:54 pmBuenas tardes:
Al fin lo he conseguido. No había leido bien todos los datos que dabas, y tenía secuencias de teclas que no me había dado cuenta. Para poner dos acentos, no había visto que se daban los dos y luego la letra y salía. De momento lo estamos haciendo mi mujer y yo con mucho esfuerzo aunque hay un par de teclas que no nos funcionan bien tal y como sale en el teclado que pones en el pdf. Mi sistema operativo es el Mac OsX. También hay veces que nos pone un punto al final de una letra, como un punto y final pero en el centro. De todas formas, muchas gracias. Sin tu ayuda sería difícil que hubiéramos podido hacer algo.
Un saludo
Sandra
22/05/2009 a las 3:52 pm¡Vaya! Pues no me lo explico. No, no tienes que desinstalar nada. En cuanto a lo del Mac, pueden pasarte varias cosas:
1. ¿Qué versión del sistema operativo de Mac tienes? Con el Tiger y el Leopard funciona, tal vez tengas alguno más antiguo y por eso no funcione. Si es esto, no hay solución: actualiza tu sistema si quieres usar el Unicode.
2. Si tienes un sistema moderno, tal vez lo que te está fallando es el tipo de letra con el que escribes: no es que el teclado no produzca esos símbolos, sino que tu tipo de letra no los tiene. Usa la Palatino Linotype, o la Times (no Times New Roman) de Mac. Debería salir.
3. Otra posibilidad es que tu procesador de textos sea un Word para Mac demasiado antiguo, que no es Unicode, y por eso no es capaz de mostrar los símbolos que no están en el griego moderno. Pásate a la versión de Word más moderna que puedas (yo tengo la 2008 y me funciona perfectamente).
Para Vista no te sabría decir, no lo he usado nunca.
Un saludo.
Juan Manuel Salazar
22/05/2009 a las 3:43 pmBuenas tardes Sandra
Los acentos que están en el acento de castellano normal y de francés (al revés) y en la tecla + y la ç no me salen en Mac activando el Graecum. El teclado del Vista de Pablo me pasa igual cuando le doy al instalador me sale una leyenda diciéndome que no me lo deja instalar. ¿Tengo que eliminar el teclado politónico para poder instalarlo?
Muchas gracias por tu respuesta.
Sandra
22/05/2009 a las 9:00 amHola Juan Manuel,
¿qué acentos no te salen con el Graecum para Mac? Deberían salir todos, es extraño. A mí me salen todos, vamos. Posiblemente has activado el “Griego” por defecto, que es griego moderno. Tienes que activar el que se llama “Graecum”.
El teclado para Windows es peor, y hace tiempo que no lo reviso. Pero Pablo (mira algunos comentarios más arriba, que está el enlace), lo modificó para hacerlo funcionar con el Vista.
Un saludo, y gracias por entrar.
Juan Manuel Salazar
22/05/2009 a las 8:36 amBuenos días:
Tengo que componer un libro en griego y tu información me es muy interesante. Me he bajado el teclado Graecum para Mac y hay bastante acentos que no me salen. Según lo que has puesto aquí, el teclado que pones de pc me iría muy bien pero no lo puedo instalar. ¿No funciona con Windows Vista? Te agradecería una contestación.
Un saludo
María
24/01/2009 a las 8:28 pmtodo solucionado, gracias por el teclado, es geniaaaal!
María
24/01/2009 a las 8:24 pmya me deja utilizarlo, he de reconocer que soy un poco impaciente
, pero…ahora me ha cambiado las tildes en español, por ejemplo cuando quiero poner camion con tilde, me sale: camiçon

como puedo ponerlo como antes sin que se me quite el teclado de griego??
María
24/01/2009 a las 8:18 pmes que me gustaría utilizarlo con el Word y no me deja…
María
24/01/2009 a las 8:17 pm¿Con qué programas puedo utilizar el teclado?
GRACIAS
Araceli
26/12/2008 a las 8:27 pmSandra,
estoy siguiendo tus indicaciones, gracias por el esfuerzo que has hecho y la claridad de tus consejos.
Sandra
18/06/2008 a las 7:38 pmHola Alba. Prueba a cambiarle el tipo de letra a todo el texto, a ver qué pasa.
Un abrazo.
alba
18/06/2008 a las 5:26 pmOla. Gracias a páginas como la vuestra estoy descubriendo un montón de herramientas para la escritura en griego con el teclado de ordenador. Mi pregunta es: existe algún conversor de alfabeto griego a latino? Es que he recibido un texto en gallego escrito usando el alfabeto griego que me cuesta bastante descifrar. Gracias
Sandra
10/07/2007 a las 4:15 pmGracias por el trabajo, Pablo, y también por el enlace. Ya te he contestado en tu blog. Yo no tengo Windows Vista, de momento, así que cualquier ayuda viene bien.
Un abrazo.
Pablo
10/07/2007 a las 1:22 pmHola, perdona que os moleste otra vez, como he leído el problema con Windows Vista he recreado el teclado Graecum y lo he recompilado de nuevo con la herramienta ” The Microsoft Keyboard Layout Creator” el único cambio es que la “Alt Gr”+”Mayus”+”S” la he cambiado por la ς, lo podéis descargar aquí: Graecum2
Pablo
10/07/2007 a las 12:34 pmMuchas gracias por lo del teclado, está muy currado la distribución.
Te he puesto un artículo en mi blog, saludos!
http://cocretas.blogspot.com/2007/07/teclado-griego.html
Sandra
14/04/2007 a las 5:41 pmHola Quintiliano, gracias por entrar.
El teclado Graecum funciona con todas las fuentes que están codificadas unicode; no es un número limitado de ellas, son TODAS. El sistema Euclides no lo he usado, pero si es unicode debería funcionar igual.
Hay muchas fuentes para escribir el griego politónico unicode, gratuitas y de pago, date una vuelta por Google y lo comprobarás. Muchas más que para los sistemas que había antes.
Un saludo.
Quintiliano
11/04/2007 a las 11:14 pmMuy interesante el artículo. Llevo un tiempo usando el Euclides de la Universidad de Barcelona, y me gusta, salvo por el detalle de que funciona sólo con un número muy reducido de fuentes. ¿Le pasa igual al Graecum?
Sandra
30/03/2007 a las 2:45 pmHola Enrique,
gracias por las felicitaciones. Siento que no se pueda instalar el teclado en Windows Vista; no he tenido oportunidad de ver cómo gestiona los teclados ese sistema y no sé si se pueden añadir teclados caseros. Pero para instalar el griego politónico que trae por defecto es igual que en el XP, incluso más sencillo si cabe, así que intenta poner ése de momento. Tal vez en el futuro se pueda hacer una versión del “graecum” para el Vista, pero no lo sé.
Bienvenido a la página. Espero servir de ayuda.
Enrique
30/03/2007 a las 10:49 amRealmente estoy impresionado del trabajo que hacéis algunos. Te felicito por ello.
Tengo un problema: he intentado seguir los pasos de instalación del teclado politónico, pero tengo W-vista y no me lo permite.
¿Sabes cómo puedo resolverlo?
Sandra
31/12/2006 a las 9:43 pmHola Jesús, gracias por el mensaje. Sí, el teclado no es griego moderno, ya que las vocales con acento agudo son las codificadas en el bloque del griego extendido, no en el del griego normal. Ésas están pinchando alt-gr + vocal correspondiente, pero es bastante pesado para escribir si es un texto largo. Lo puse así porque hay algunas fuentes que las vocales con acento agudo del bloque de griego moderno las ponen con un acento recto, en lugar del agudo, y eso no vale para nada si estás trascribiendo un texto clásico. Con Sibylla pasa lo mismo, claro, el teclado introduce los caracteres extendidos. No debería haber ningún problema al alternar entre varios teclados -yo uso normalmente cinco distintos-, pero no sé qué va a pasar con las nuevas versiones de Windows y del Office, habrá que ver.
De las fuentes de Sémata mejor no hablar, porque hay cosas incomprensibles en esta vida y yo ya estoy muy mayor para andar sufriendo por ellas. Pero con el tiempo lo volveré a intentar, si veo que hay gente a quien le pudieran ser útiles.
Un abrazo y feliz año nuevo.
jesús cabezas
29/12/2006 a las 10:24 amHola, Sandra
Qué alegría ver que vuelves a la carga después de un tiempo de silencio (gracias a tu anterior página aprendí qué era eso de unicode y a teclear en griego, por fin, sin tener que memorizar el teclado de cada fuente, brrr, horresco referens ). En cuanto a tu teclado, funciona de maravilla y, sí, es más cómoda para nosotros la distribución de caracteres griegos. Sólo una pega y es culpa del güindos, ojo. El muy puñetero no reconoce el teclado, así que cuando escribes en griego moderno el corrector (en caso de tenerlo, claro) te subraya todas las palabras como incorrectas. Lo mismo pasa con Sibylla, lo conoces, verdad?. Es enojoso y nada práctico. Asíque me toca cambiar al de Windows para griego moderno, pero prefiero el tuyo para clásico. Por ahora no he tenido problemas cambiando de un teclado a otro, pero todo puede pasar…
Una última cosa, aunque peque de indiscreto: ¿qué pasó con las fuentes –una preciosidad– de escritura?
¿Te soltaron las Erinias?
En fin, mi enhorabuena y gracias por todo.
Sandra
11/11/2006 a las 4:30 pmNo sé a qué pueda deberse que no se muestren los caracteres, pero probablemente el primero estará protegido contra copias, o en tu sistema no existe el tipo de letra en que están escritos los textos que copias. En el diccionario de Magenta ocurrirá lo mismo: no tienes instaladas las fuentes necesarias. Yo intentaría volver a instalar los dos programas, o ponerme en contacto con los fabricantes para que me las facilitaran.
Gracias por las felicitaciones, no se merecen. Un abrazo.
Juan Pablo Mira
08/11/2006 a las 10:49 pmEn primer lugar felicitaciones por la página, me ha sido de gran ayuda. Ahora les escribo por una pregunta. Tengo un par de programas griegos, es decir de factura griega, y lamentablemente mi pc con Win xp no reconoce los caracteres, aparacen sólo garabatos. Uno de los programas (no griego) es la enciclopedia cd rom de filosofía Herder (me ocurre cuando intento copiar los textos) y el otro es el diccionario de griego antiguo Magneta.
¿Qué puedo hacer?
Muchas gracias,
Juan Pablo Mira.