Latinum: teclado Latino extendido para Macintosh

26 marzo, 2011

¿Cuántas veces has tenido que escribir una vocal larga o breve, y te has vuelto medio loco intentando encontrar o la fuente, o el carácter, o el maldito sistema para hacerlo? Estoy segura de que muchas, como me ha pasado a mí. Y si ya querías añadirle un acento, además de la cantidad, pues mejor te cortabas las venas, o lo escribías a boli con cuidadito. Ya, ya. Si éste es tu caso, ¡enhorabuena! Aquí tienes una solución útil, moderna y facilísima: el teclado Latinum para Mac.

La distribución de teclado Latinum es una herramienta que permite escribir en cualquier idioma basado en el alfabeto Latino, en distribución Unicode, con el sistema operativo Mac OS X, para versiones de 10.6 en adelante. No ha sido probado con versiones anteriores, pero lo más probable es que funcione sin problema ninguno.

No se trata de un programa especial ni de una colección de macros para Word, no. Es simplemente una distribución de teclado adicional, de la misma naturaleza que las que vienen por defecto en el sistema, y que permite escribir en cualquier programa que se esté ejecutando, de cualquier tipo. Es un simple archivo de texto, con la extensión .keylayout, que asigna a cada tecla un resultado determinado en pantalla. Está basado en el teclado español para Mac que viene por defecto, el Español-ISO, de manera que un usuario español normal no echará en falta ninguno de los caracteres que venía usando, ni hay nada descolocado respecto a él. Yo ya no uso el Español-ISO para nada, se me ha quedado «pobre» :P .

Tiene importantes ventajas respecto a él:

  1. El Latinum ha ampliado los caracteres a los que se le pueden añadir los diacríticos por defecto. Por ejemplo, con el teclado Español-ISO se puede añadir un acento agudo sólo a las siguientes vocales: áÁéÉíÍóÓúÚ; con el Latinum se ha ampliado esta capacidad a todos los caracteres con acento agudo que constan en la especificación Unicode, así: ẃẂéÉŕŔýÝúÚíÍóÓṕṔáÁśŚǵǴḱḰĺĹźŹćĆńŃḿḾḉḈǽǼǿǾ. Espectacular, ¿no? Esto funciona con las cuatro teclas muertas que existen habitualmente en los teclados españoles: acento agudo, acento grave, diéresis y acento circunflejo (tejadillo).
  2. Pero no sólo con ellas. La distribución Latinum contiene muchos otros diacríticos ausentes por completo del teclado tradicional. Algunos son útiles para escribir en cualquier idioma basado en el alfabeto latino (por ejemplo, ǎåűȃ); otros son símbolos paleográficos y filológicos que, aunque son Unicode, están ausentes de los teclados estándar (por ejemplo, signos de largas y breves: āĀăĂ, puntos altos y bajos: ạẹȧė, signo de sonante: , etc.). Y las letras a las que pueden añadirse estos diacríticos también son todas las que el Unicode recoge en la versión actual, la 6.0.
  3. Además de contener un amplio número de diacríticos, desde este teclado se puede disponer de numerosos símbolos también útiles para clasicistas, sin necesidad de insertarlos desde el Visor de caracteres del sistema. Contiene (íntegramente o sólo en parte) las siguientes tablas de códigos Unicode: Latino Básico, Suplemento de Latino-1, Latino ampliado-A, Latino ampliado-B, Extensiones IPA, Letras modificadoras espaciadoras, Marcas diacríticas combinables, Extensiones fonéticas, Suplemento de Extensiones Fonéticas, Suplemento de marcas diacríticas combinables, Latino extendido adicional, Puntuación general, Superíndices y subíndices, Símbolos de moneda, Símbolos similares a letras, Formas de números, Operadores matemáticos, Símbolos técnicos misceláneos, Símbolos matemáticos misceláneos-A, Latino extendido-C, Latino extendido-D, y Símbolos antiguos.[1]
Descarga del teclado
Teclado Latinum para Mac (zip)
Instalación
  1. Descomprimir el archivo latinum-mac.zip, y copiar los dos archivos de la carpeta Keyboard Layouts en la carpeta que se llama así, Keyboard Layouts, de la Librería del disco duro raíz. Si se quiere que sólo un usuario tenga acceso al teclado, entonces hay que copiarlos sólo en la Librería de ese usuario.
  2. Después hay que reiniciar la sesión, pero no es necesario reiniciar el ordenador.
    Es necesario activar el nuevo teclado. Eso se hace en Preferencias del sistema – Idioma y texto – Fuentes de entrada. De entre las disposiciones de teclado que están disponibles, para todos los idiomas, aparecerá el llamado Latinum, justo entre los teclados Kotoeri y Letón.
  3. Al principio de esta ventana se pueden activar también el Visor de caracteres y el Visor de teclado. Es conveniente hacerlo, porque ambos programas serán muy útiles para insertar caracteres extendidos o para ver las asignaciones de teclas que se están usando, incluso con el teclado español normal. También es importante activar la casilla Mostrar el Menú Teclado en la barra de menús, para poder acceder a los distintos teclados que se tengan instalados y a las demás herramientas.
  4. Ya está todo. Ahora aparece un icono rojo que representa un florón tipográfico en la parte derecha de la Barra de Menús. Éste, concretamente:

    Pinchando en él se podrá elegir entre ese teclado y el Español-ISO, y también abrir la Paleta de Caracteres, el Visor de teclado, o acceder directamente al menú Internacional de las Preferencias del sistema. El Visor del teclado mostrará exactamente qué caracteres se pueden insertar, sólo con pulsar el diacrítico o la tecla modificadora (may, alt, ctrl) correspondiente.

Mapas del teclado y caracteres recogidos

En el archivo comprimido se incluye un documento llamado latinum-instrucciones.pdf con todas las plantillas del teclado para cada combinación de teclas.

Desde este teclado se pueden insertar caracteres en cinco combinaciones: pulsando directamente la tecla, manteniendo pulsada la tecla mayúsculas, manteniendo pulsada la tecla alt, manteniendo pulsadas alt y mayúsculas a la vez, y manteniendo pulsada la tecla ctrl. Cada plantilla representará con el fondo gris claro la tecla modificadora que se está usando.

También funciona la combinación de comando+cualquier tecla de la misma forma que con el teclado Español-ISO, por lo que pueden usarse los atajos de teclado más habituales en cualquier procesador de texto (comando+v=pegar; comando+s=guardar; etc).

Las teclas que aparecen con el fondo gris oscuro representan las teclas muertas: es necesario pulsar primero la tecla muerta y después la vocal que se quiera combinar con ella, como ocurre con cualquier diacrítico en el teclado español de siempre.

Las distribuciones de teclado para Macintosh admiten varios niveles de teclas muertas: es decir, si se pulsa la tecla del acento agudo y después la de la diéresis, sólo falta ya poner la vocal que corresponda para verla adornada de todos esos diacríticos: ǘ. Lo mismo pasaría con agudo+circunflejo: . En ese orden, o en el orden que cada uno quiera, el resultado es el mismo. De esa manera se simplifica enormemente la inserción de caracteres, evitando errores. No es necesario memorizar incontables combinaciones, al contrario de lo que ocurre en los teclados para Windows.

Cuando los símbolos combinables han de insertarse después de la letra, aparecen en las plantillas combinados con un rectángulo de puntos: así, el símbolo de sonante, o la marca de larga-breve.

Créditos

El programa que he utilizado para construir este teclado es el Ukelele, una magnífica herramienta no sólo fácil de usar, sino también gratuita. La recomiendo sinceramente.

Agradeceré cualquier corrección o sugerencia que queráis hacerme. Siento no poder ofrecer versiones del teclado para Windows o para Linux, si me entero de algún teclado con estas características que exista para esas plataformas, daré información de ello desde aquí.

¡Que lo disfrutéis!

Notas

  1. Para ver qué caracteres corresponden a cada tabla, lo más recomendable es darse una vuelta por los Code Charts del Consorcio Unicode.

¿Quieres añadir algo?

HTML permitido & Iconos disponibles <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> .

:D :-) :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :up: :down: :oops: :halo: :idea: :| :-* :!: :?: :$: :vangry: :XO: :mrgreen:
23

Noticias marginales

Archivado en Teclados · Unicode

URL corta de la entrada:
http://sandra.delendis.com/?p=927

Vindolanda: Tablilla 291, British Museum

Vindolanda: Tablilla 291, British Museum

Foto de socorro66.