Fuentes Unicode para escrituras antiguas, de Γιώργος Ντούρος
4 abril, 2011
Si se compara con la diversidad de tipos de letra de calidad disponibles para escribir con el alfabeto latino, el repertorio de alfabetos griegos Unicode que pueden usarse hoy en día es, por decirlo suavemente, ridículo. Y si reducimos nuestra búsqueda a tipografías gratuitas, la calidad disminuye drásticamente, la profesionalidad desaparece por completo, y el total se reduce a un puñadito de fuentes del sistema que son las mismas de siempre, y que dejan mucho —pero mucho— que desear si es es un poco exigente en cuanto a tipografía.
En medio de este panorama desolador surgen de vez en cuando islotes esperanzadores, que son la razón de esta entrada. Otro día hablaré de la Εταιρεία Ελληνικών Τυπογραφικών Στοιχείων, o Greek Font Society, que ofrece versiones de algunos de los tipos que comentaré aquí, anteriores y con diferentes virtudes, por lo que merece un artículo aparte. Hoy quiero presentar la colección de fuentes gratuitas de Γιώργος Ντούρος (o George Douros, como se llama a sí mismo en la versión inglesa de la web), publicada en su sitio Unicode Fonts for Ancient Scripts (o, en la versión en griego moderno, Γραμματοσειρές Αρχαίων Γραφών).
Son fuentes muy bien hechas y muy bien pensadas, además. Douros ha preparado varios pdf’s con muestras de las escrituras o con manuales de uso para las fuentes más complejas. Cubren todos los idiomas y alfabetos antiguos que se pueda imaginar, incluidos los jeroglíficos, cuneiformes, griegos clásicos más comunes, y toda clase de símbolos recogidos en el Unicode. Evidentemente, también utiliza el «Área de Uso Privado» del Unicode para colocar muchos de los glifos del jeroglífico y demás, ya que el estándar no recoge más que unos cuantos, pero todo está perfectamente detallado en los pdf’s informativos que adjunta a las fuentes.
Además, todas las fuentes se ofrecen de forma gratuita y se pueden editar, modificar o redistribuir sin límite alguno, lo cual es sorprendente, tratándose de un trabajo tan minucioso y bien acabado. Resulta muy interesante tenerlas instaladas en el ordenador, porque se amplía enormemente la capacidad de mostrar símbolos peregrinos que puedan aparecer por Internet, y facilita su inserción en cualquier documento. Son una herramienta imprescindible para cualquier clasicista que use el ordenador para redactar sus investigaciones, aunque no se sea propiamente lingüista. Ευχαριστώ πολύ, Γιώργο!
Para descargar los tipos, además de todo tipo de información extra (tablas de códigos que cubre cada una, caracteres extendidos, ligaduras, muestras de las escrituras, etc.), lo mejor es dirigirse directamente a su web, que ya he citado más arriba:
http://users.teilar.gr/~g1951d/
Está en Inglés y en Griego Moderno, por lo que proporciono aquí una pequeña presentación de cada fuente en castellano para quien no esté muy familiarizado con esos idiomas. Para las fuentes de símbolos, remito a su página.
Fuentes griegas
Alfios
En Alfios, que cuenta con variantes en cursiva, negrita y negrita cursiva, Ντούρος ha combinado dos tipos de letra griegos de toda la vida, la Ἀπλά o Sencilla, muy frecuente en las publicaciones griegas, y la Porson, la típica de los textos griegos de Oxford y Cambridge[1]. Las minúsculas rectas del Griego fueron diseñadas en 1805 por Firmin Didot (1764–1836) y Walfard y Vibert las convirtieron en tipos de imprenta. El tipo fue donado en 1821 al recién estrenado estado de Grecia por el hijo de Didot, Ambroise Firmin Didot (1790–1876). Las minúsculas de la cursiva fueron diseñadas en 1802 por Richard Porson (1757–1808) y puestas en metal por Richard Austin. Fueron usadas por primera vez por la Cambridge University Press en 1810. Las mayúsculas, las letras latinas y las letras cirílicas, que completan la fuente, así como las versiones negritas, son una adaptación de Ντούρος.
Aroania
En 1927, Victor Julius Scholderer (1880–1971), al amparo de la «Sociedad para la Promoción de los Estudios Griegos», se embarcó en la elección, diseño y producción de un tipo Griego llamado New Hellenic, producido por la Lanston Monotype Corporation. Se decidió por llevar a cabo un revival de un tipo redondeado y casi lineal que había aparecido por primera vez en 1492, en la edición de Macrobio a cargo de Giovanni Rosso (Joannes Rubeus), en Venecia.[2] Es la fuente usada en las ediciones clásicas de nuestra querida Gramática Griega de Berenguer Amenós, por ejemplo. Resulta sumamente útil para usar en clase, sobre todo en Secundaria. Aroania es una reinterpretación moderna de la fuente de Scholderer, combinada con Verdana.
Alexander
Se trata de una fuente que usa para el Griego las letras diseñadas por el doctor, astrónomo e impresor escocés Alexander Wilson (1714–1786). El tipo fue diseñado especialmente para publicar los poemas de Homero por parte de Andrew y Robert Foulis, impresores de la Universidad de Glasgow, en 1756-8. Se trata de un tipo muy cursivo, fuertemente influido por los Grecs du Roi (cf. infra). La versión moderna de la fuente, llamada Wilson Greek, fue diseñada por Matthew Carter en 1995, pero no está disponible para el público. Peter S. Baker también la usa en su fuente Junicode para medievalistas (2007). Los alfabetos latino y cirílico se basan en una fuente de tipo Garamond.
Anaktoria
Es la fuente Griega usada a lo largo de esta web. Se basa en los famosos Grecs du roi que Claude Garamont[3] (1480–1561) desarrolló entre 1541 y 1544 por encargo del rey Francisco I de Francia, para uso exclusivo de la Imprimerie Nationale de Paris. En realidad, las letras Griegas de Anaktoria están basadas en la versión moderna de los Grecs du roi preparados por Mindaugas Strockis en 2001, pero añaden numerosas variantes y ligaduras del original, accesibles a través de las funciones Open Type. Las letras Latinas provienen de los títulos de una Primera Edición de 1623 de Shakespeare, en la versión moderna que Scott Mann & Peter Guither prepararon para The Illinois Shakespeare Festival en 1995. Acompaña al conjunto un repertorio Cirílico.
Avdira
En Avdira se vuelven a combinar las cursivas porsonianas (cf. supra) con un tipo recto clásico, en esta ocasión basado en las minúsculas Griegas de la letra de Demetrios Damilás según aparecen en la edición de Isócrates publicada en Milán en 1493. Ralph P. Hancock actualizó esta letra para preparar su fuente Milan Greek (o, en su versión moderna, Mediolanum) en 2000[4]. Ντούρος ha diseñado las mayúsculas y los repertorios Latino y Cirílico, así como las versiones negritas de la fuente.
Atavyros
Otro famoso tipógrafo renacentista, Robert Granjon (1513–1589), es el autor de un tipo de letra Griego recreado por Ντούρος. Se trató de la fuente Parangonne Greque, producida en Antwerp (Holanda), entre 1560 y 1565 a instancias de Christophe Plantin, como contrapartida a los Grecs du roi. Fue usada en la Biblia multilingüe de Plantin en 1572, así como en la edición de 1692 de Diógenes Laercio y en la edición Griego-Holandesa del Nuevo Testamento en 1698, ambas publicadas por Henric Wetstenium en Amsterdam. La versión digital moderna de la fuente ha sido preparada también por Ralph P. Hancock: se trata de la fuente Vusillus Old Face, de 1999, distribuida gratuitamente con su programa Antioch. Los repertorios Latino y Cirílico de Atavyros se basan en una fuente de tipo Goudy.
Analecta
Analecta es una fuente inspirada en las escrituras eclesiásticas bizantinas. Con todo, cubre las siguientes tablas de códigos del Unicode: Latín básico, Griego y Copto, Puntuación y otros símbolos, Copto, typographica varia, Símbolos especiales, Gótico y Deseret.
Fuente para escrituras del antiguo Egeo: Aegean
Aegean cubre las siguientes escrituras y símbolos incluidos en el estándar Unicode: Latín Básico, Griego y Copto, Griego extendido, Puntuación y otros símbolos, Silabario Lineal B, Ideogramas del Lineal B, Números Egeos, Números Griegos antiguos, Símbolos antiguos, Disco de Festos, Licio, Cario, Antiguo Itálico, Ugarítico, Antiguo Persa, Silabario Chipriota, Fenicio, Lidio, y Notación musical de la Grecia arcaica. Ahí es nada.
Además de estos símbolos Unicode, la fuente Aegean también alberga en el Supplementary Private Use Plane 15 las siguientes escrituras y símbolos que el Unicode no soporta todavía: Jeroglíficos Cretenses, Minoico-Chipriota, Lineal A, el hacha de Arkalochori, y variantes de alfabetos Griegos e Itálicos antiguos. Algunas de estas variantes son accesibles como características Open Type.
Fuentes egipcias: Aegyptus y Gardiner
Esta fuente recoge unos 7100 jeroglíficos Egipcios, todos con una representación gráfica. Las fuentes principales para los glifos han sido Hieroglyphica y el trabajo de Michael Everson. Dado que el estándar Unicode no los recoge, la mayoría de los Jeroglíficos Egipcios están situados en el Supplementary Private Use Plane 15. La fuente también cubre el Latino Básico, los caracteres necesarios para la transliteración del Egipcio, el Copto, el Meroítico, Puntuación y otros símbolos, y el conjunto de Jeroglíficos Egipcios conocido como Gardiner, que sí está soportado por el Unicode. El set Gardiner solo se encuentra también disponible en la fuente Gardiner, de tamaño más pequeño.
Sé de buena tinta que los egiptólogos incluso hoy en día utilizan programitas que insertan imágenes de los jeroglíficos en el Word, cuando tienen que trabajar directamente con ellos o para combinarlos con su transliteración. Fuentes como ésta pueden serles de gran ayuda, ya que el peso de un documento de Word al que se le insertan imágenes crece de forma inabarcable, y mucho más si se trata de documentos largos o complejos como pueden ser tesis o tesinas. Si en el mundo de las Clásicas estamos atrasados en estas lides, los de Egiptología lo tienen mucho más complicado, ciertamente…[5]
Fuente cuneiforme: Akkadian
Como es de esperar, esta fuente recoge las siguientes tablas del Unicode: Latín básico, Griego y Copto, Puntuación y otros símbolos, Cuneiforme, y Puntuación y Números Cuneiformes. Imagino que hay pocas fuentes disponibles que abarquen estas áreas.
Notas
- ↑Por lo menos en las ediciones anteriores a la era MS Office, porque en las últimas ediciones aparecen de tanto en tanto aberraciones inverosímiles.
- ↑Para una interesante —y movidita— discusión sobre la historia de este tipo, cf. http://typophile.com/node/19265
- ↑Y no Garamond, cf. el artículo de James Mosley.
- ↑La Milan Greek puede descargarse desde Fonts2U; cuidado, no se trata de una fuente Unicode. La versión llamada Mediolanum parece que es de pago, cf. Wazu Japan.
- ↑Y aprovecho para mandar besos a montones a mis egiptólogos preferidos, oxonienses y aledaños: Leire, Angie y Cisco.
Noticias marginales
Archivado en Tipografía · Unicode
URL corta de la entrada:
http://sandra.delendis.com/?p=961
Tiene una respuesta

Γραμματοσειρές Αρχαίων Γραφών
Sitio web de Γιώργος Ντούρος
Respuestas
#1 Fuentes unicode para escrituras antiguas | sisapo · 9 noviembre, 2011, 5:42 pm ·
[...] utilizar otras de pago o gratuitas como Titus Unicode o las que podéis descargaros a través del enlace siguiente que para mi gusto son de una gran belleza tipográfica. Share this:TwitterFacebookLike this:LikeBe [...]